Дорогой борис я нахожусь в больнице у меня было воспаление
5.Исправьте неверные по смыслу предложения. Свое утверждение на-
чинайте словамц No, that isn’t right или That’s wrong.
Образец: Don’t wash your hands before dinner. That’s wrong. You must
Wash your hands before dinner.
1. Don’t read the order of the doctor before you give medicines. 2. Never fell the doctor about your mistake. 3. You* may be rude when you speak with patients. 4. Gossip about your patients.
6.Дополните следующие предложения, употребив новые слова:
Bed-patient, scar, respect, patient, angry
1. My father is a goud worker; Everybody., him very much. 2. My mother is a very… person. She never gets… .3. Pete cut his finger last week. He has a… on his finger. 4. There are many… in this ward.
7. Look at the folloing list of adjectives. Which would you use to describe a nurse?
Careful, cruel,cold, unemotional, irresolute, strange, open, generous, angry, harsh, friendly, respectable, healthy , happy, rude,attentive.
8. V. Переведите письмо на английский язык:
Дорогой Борис!
Я нахожусь в больнице. У меня было воспаление легких (pneumonia). В течение недели у меня была высокая температура Врачи назначили мне уколы. Теперь я чувствую себя лучше. Здесь много хороших врачей и сестер. Наша лучшая палатная сестра — Нина Иванова. Все ее очень уважают. Она очень внимательна (attentive) к своим больным. Наши врачи говорят; «Когда Нина на работе, мы знаем, что все будет в порядке». Я надеюсь (hope), что вернусь очень скоро (soon).
До свидания, твой Игорь.
Приложение № 6
Заключение и задание на дом
1)Подведение итогов .Summing up: Can somebody sum up what has been said? ( Summarise what you have found out). In conclusion , I would say that …(I would go over some mistakes: there were some mistakes in your pronunciation, you mispronounced the ward “…”. Listen to the correct pronunciation. You’ve got the stress wrong. The stress is on the second syllable. Be careful with your intonation. Your intonation wasn’t quite write. Listen to the way my voice goes up. You try and do the same. Drop(Raise) your voice at the end of the sentence. You must read loudly enough for everyone to hear you.
2)Задание на дом. Setting homework: Before we finish , I’d like to ask you to do something at home for the next lesson. Please write down your homework. For homework I want you to go over what we’ve just learnt. Learn all the new wards . There will be a test on it in the next lesson . As for the text tell me as much as you can remember about Good Rules for Nurses .
I’m afraid it’s time to stop. You can put your things away. It’s time for us to have a break. Goodbye, everyone.
8)Литература: Козырева Л. Г, Шадская Т. В. « Английский язык для медицинских колледжей и училищ»,Аванесьянц Э. М., Кахацкая Н. В, Мифтахова Т. В. «Английский язык для старших курсов», Тылкина С. А., Темчина Н. А. « Пособие по английскому языку для медицинских училищ»
.
.
Методическая разработка семинарско-практического занятия
(для учащихся)
ЗАНЯТИЕ №:6-2 часа
Тема: Definitions of Values and Ethics in Nursing.
Понятия ценностей и этики в сестринском деле
1. Мотивация цели: основанием для овладения данной темы является использование иностранного языка как средства получения новой информации , связанной с медицинской тематикой , актуализация межпредметных связей, овладение соответствующим языковым материалом для обсуждения актуальных событий в медицине, а также перспектива использования приобретенных навыков и умений в профессиональных целях ( умение говорить с коллегой, читать для расширения кругозора, писать иностранному коллеге)
2. Цель самоподготовки: после самостоятельного изучения темы
СТУДЕНТ ДОЛЖЕН ЗНАТЬ :
—лексико-фразеологический минимум по теме;
-изученную грамматическую конструкцию;
-границы применимости терминов и частоту их использования в медицинской литературе и практической деятельности.
СТУДЕНТ ДОЛЖЕН УМЕТЬ:
-участвовать в беседе на темы повседневной жизни ;знать речевой этикет;
-переводить тексты соответствующей тематики, при необходимости используя словарь;
-выражать свои мысли в устной форме по пройденной тематике с использованием активно усвоенных грамматических правил;
— пользоватьсятехническими словарями и другими справочными материалами , понимать невербальные средства кодирования информации – схемы, диаграммы, и т. д. грамотно писать термины ,относящиеся к лексико-фразеологическому минимуму ;
-воспринимать на слух тексты по пройденной теме ( с10-15 %незнакомой лексики)
Исходный уровень знаний
Для усвоения материала данной темы студент должен использовать знания по темам:
По изученным темам предмета «Сестринское дело»
4.План изучения занятия
1. Characteristics of a nurse profession.
2. Nursing’ code of ethics.
3. A studentnurse.
4.How must the nurse look after patients?
5. Some Good Rules for Nurses
5Контрольные вопросы.
1. What does the code of ethics describe?
2. What are the ethical principles?
3.Is a nurse proud of her uniform?
4. What does the nurse do in the ward?
5.How must the nurse look after patient?
6.What are some good rules for Nurses?
6)Самостоятельная работа на занятии.
1) ) Чтение текста «Понятие ценностей и этики в сестринском деле».
2) Выполнение заданий на усвоение лексико- грамматического материала.
2)Составление сообщения с опорой на вопросы.
Завершение занятия
Задание на дом: Setting homework: Go over what we’ve just learnt. Learn all the new wards.Tell as much as you can remember about Good Rules for Nurses.
8)Литература: Козырева Л. Г, Шадская Т. В. « Английский язык для медицинских колледжей и училищ»,Аванесьянц Э. М., Кахацкая Н. В, Мифтахова Т. В. «Английский язык для старших курсов», Тылкина С. А., Темчина Н. А. « Пособие по английскому языку для медицинских училищ»
BRUSH UP YOUR PHONETICS
Mind the pronunciation
to regain health through the healing process ,to restore emotional and social well-being, to interpret available information and decide the best approach for the individual client, to protect the client from possible adverse effects related to treatment, to delegate responsibility , to cope with changes associated with illness or disability, tocare for the client through emotional support, to beinvolved in promoting communication among all people affected by the client’s’ needs, to reinforce learning, and evaluate progress, to teach in baccalaureate nursing programs ,to have graduate nursing education-
New words
1. identical [ai’dentikal] а одинаковый
2. to react [ri:aekt] v реагировать
3. own [oun] а собственный
4.to respect [ris’pekt] v- уважать 10. to worry [‘wAri] v беспокоиться
5.quietly adv- спокойно, тихо 11. order n-предписание
6.sheet [fi:t] n- простыня 12. mistake n- ошибка ,
7.pfllow п- подупша 13.angry a — сердитый,
8.patient a- терпеливый
9.rude [ru:d]a- грубый
Code of Ethics.
Sociologists have studied the characteristics of professions. They agree that some core characteristics are true for any profession. These include education, theoretical body of knowledge, the provision of a specific service, the autonomy of members, and a code of ethics.Nursing has had a code of ethics since 1903. The code of ethics describes the goals and values of the nursing profession and establishes a code of conduct by which nurses function. Ethical principles within the code provide a foundation for nursing practice. In addition, nurses incorporate their own values and ethics into their practice. Every nurse must remember that there are no two identical1 people and that every patient will react2 to illness in his own3 way.
When the client seeks help, the nurse discusses the nature of the problem and explains the services available. As the nurse-client relationship develops, the nurse helps the client to identify the problem and potential solutions. The nurse must be a good student in school .She must be healthy herself, eat in time, get plenty of rest and exercises, use good personal hygiene . She must be a happy person and must like people. When she is a student nurse, she weary5 a uniform. She is proud of her uniform and keeps it spotless7, so she always looks professional. She tries12 to make a better person of herself. Everybody respects1 her very much. In the morning she always comes into the ward with a smile on her face. And every patient when he sees her kind smile feels better. Everything she does in the ward she does quickly and quietly2. If there is a bed-patient in the ward a nurse comes up to him. She brushes his sheets3 or changes them if it is necessary. She shakes his pillow4. Then she brings a basin and washes the patient’s face and hands. She is especially patient5 with old people. She makes injections, puts mustard plasters and cups. She never hurts her patient with a rude6 word.
Some Good Rules for Nurses
1. Read the order8 of the doctor before you give medicine?.
2. If you made a mistake9 in your work you must tell the doctor about it at
once.
3. Do not be rude when you speak with patients.
4. Learn to control your feelings. When you are angry10 — count to a hundred (100).
Don’t gossip [ sip] (сплетничай) about your patients.
Never say the word «incurable» (неизлечимый).
Proverb: He laughs [la:fs] at a scar11 [ska:] that never felt a wound [wund] (буквально: Тот смеется над шрамом, кто никогда не был ранен). Ср.: Тот смеется над страданиями человека, кто сам никогда не страдал.
ЗАПОМНИТЕ:
The hearts like doors will open with ease (легко). To very, very little keys (ключ): «We thank you much» and «If you please.»
3.1 Answer the questions.
1. What does the code of ethics describe?
2. What are the ethical principles?
3.Is a nurse proud of her uniform?
4.What are some good rules for Nurses?
2. Suggest the Russian for
To describe the goals and values of the nursing profession-
to establish a code of conduct by which nurses function-
to react2 to illness in his own3 way-
to discuss the nature of the problem-
to get plenty of rest and exercises —
to be proud of the uniform –
to feel better-
to change smb’s sheets3-
to be patient5with old people
to make injections-
3.Find in the text the English for
Быть счастливым человеком и любить людей-
выполнять бысро и спокойно-
встряхнуть подушки-
ставить банки-
не беспокоить пациента грубым словом-
делать ошибку-
контролировать свои чувства-
4. По заданной модели поставьте вопросы к каждому предложению:
(Who… hospital?. Where does.,.?. Does she../?)
l.Nina works at our hospital. ,
(When…?, What, do in the morning?. Whose sheets and pillows..?)
In the morning Nina brushes her patientssheets and shakes pillows
(Is..?, How…Wjections?. What… very well?. With whom… ?)
She is patiant with old people and makes injections very well.
5. Исправьте неверные по смыслу предложения. Свое утверждение на-
чинайте словамц No, that isn’t right или That’s wrong.
Образец: Don’t wash your hands before dinner. That’s wrong. You must
wash your hands before dinner.
1. Don’t read the order of the doctor before you give medicines. 2. Never fell the doctor about your mistake. 3. You* may be rude when you speak with patients. 4. Gossip about your patients.
6. Дополните следующие предложения, употребив новые слова:
bed-patient, scar, respect, patient, angry
1. My father is a goud worker; Everybody., him very much. 2. My mother is a very… person. She never gets… .3. Pete cut his finger last week. He has a… on his finger. 4. There are many… in this ward.
7. Look at the folloing list of adjectives. Which would you use to describe a nurse?
Careful, cruel,cold, unemotional, irresolute, strange, open, generous, angry, harsh, friendly, respectable, healthy , happy, rude, attentive.
8. V. Переведите письмо на английский язык:
Дорогой Борис!
Я нахожусь в больнице. У меня было воспаление легких (pneumonia). В течение недели у меня была высокая температура Врачи назначили мне уколы. Теперь я чувствую себя лучше. Здесь много хороших врачей и сестер. Наша лучшая палатная сестра — Нина Иванова. Все ее очень уважают. Она очень внимательна (attentive) к своим больным. Наши врачи говорят; «Когда Нина на работе, мы знаем, что все будет в порядке». Я надеюсь (hope), что вернусь очень скоро (soon).
До свидания, твой Игорь.
2)Задание на дом:
8)Литература: Козырева Л. Г, Шадская Т. В. « Английский язык для медицинских колледжей и училищ»,Аванесьянц Э. М., Кахацкая Н. В, Мифтахова Т. В. «Английский язык для старших курсов», Тылкина С. А., Темчина Н. А. « Пособие по английскому языку для медицинских училищ»
.
Министерство Здравоохранения
Российской Федерации
Похожие вопросы:
Русский язык, 17.05.2019 20:50
Отредактируйте текст, определите жанр и стиль речи. я, гнатюк л. а., доверяю моему мужу гнатюк и. с. получить мою зарплату за декабрь. в связи с тем, что я нахожусь в больнице. 16.12.04 г. гнатюк л. а. и составьте письмо-запрос.
Ответов: 1
Английский язык, 19.05.2019 06:30
Переведите на . что сможете: 1)у меня болит горло. наеверное, это ангина. 2)она серьезно больна. ее положили в больницу. возможно, ей нужна опирация. 3)я советую вам обратиться к врачу и чем быстрее, тем луче. у вас болезненный вид. 4)если бы диагноз был тогда установлен, больного немедленно отправили бы в больницу. 5)я был поранен в ногу во время войны, и сейчас длительная ходьба причиняет мне боль. 6)у меня сильная боль в правом боку. у меня болит глаз. 7)у вас высокая температура. вам нужен постельный режим на протяжении двух-трех дней. 8) петренко больна воспалением легких. 9)его лечили от гриппа, но у него оказалось воспаление легких. 10)это хорошие лекарства от головной боли.
Ответов: 3
Английский язык, 29.05.2019 12:30
Переведите правильно,,на : «дорогой друг,.как твои дела? как учёба? пишу тебе письмо с просьбой. у меня возникла проблема. мне прислали извещение из банка с требованием оплатить долг. сейчас у меня сложная ситуация в семье, и я не могу заплатить. не мог бы ты одолжить мне деньги? за понимание.»
Ответов: 3
Английский язык, 29.05.2019 12:30
Переведите правильно,,на : «дорогой друг,.как твои дела? как учёба? пишу тебе письмо с просьбой. у меня возникла проблема. мне прислали извещение из банка с требованием оплатить долг. сейчас у меня сложная ситуация в семье, и я не могу заплатить. не мог бы ты одолжить мне деньги? за понимание.»
Ответов: 2
Английский язык, 02.06.2019 09:30
Нписать письмо другу про то что я нахожусь в больнице
Ответов: 3
Математика, 12.06.2019 14:20
Переведите на чувашский язык: я встаю в 6: 30( часы по чувашски, не цифрами ), кушаю в 6: 50, умываюсь, одевваюсь и иду в школу в 7: 30. в школе я нахожусь с8 часов до 13. потом я иду домой, делаю уроки в 15: 00 и с 17 до 20: 30 у меня свободное время. телефонный разговор.( любой, на чувашском языке )
Ответов: 2
Биология, 19.08.2019 01:40
Заболевание воспаление легких сопровождается воспалением… а) плевральных листков в) скоплением жидкости между плевральными листками б) ткани легких г) трахеи
Ответов: 3
Английский язык, 23.08.2019 02:30
Переведите на язык сами, не с переводчика. заранее ! ) — — -могу ли я задать вам несколько вопросов, чтобы заполнить в форму? -да, конечно -у вас часто болит живот? -нет, у меня никогда не болит живот! -у вас часто возникают головные боли? -да, у меня часто возникают головные боли. -вы когда-нибудь лежали в больнице -нет, в больнице я никогда не лежал если вы захотите подправить что-то, то сразу напишите и перевод)
Ответов: 3
Английский язык, 27.08.2019 11:50
Переведите на по правилам видов вопросов в ! вот 1 предложение на we are in the hospital for patients with infectious diseases. переведите 1 мы находимся в больнице для пациентов с инфекционными заболеваниями? 2 где мы находимся? 3 кто находится в этой больнице? 4. мы находимся в больнице с пациентами инфекционного заболевания или просто болезненными людьми? 5.мы находимся в больнице для пациентов с инфекционным заболеванием, не так ли?
Ответов: 1
Английский язык, 13.09.2019 05:30
2. переведите текст на язык. подчеркните глаголы в present simple одной чертой, глаголы в past simple двумя чертами, глаголы в future simple – волнистой линией. моя мама работает врачом в больнице. каждый день у нее много пациентов, которым нужна медицинская . иногда она сталкивается с сложными случаями. например, в прошлую среду к ней пришла девушка по имени мэри грин и жаловалась на высокую температуру. мама назначила обследование и таблетки. но девушке не стало лучше. затем мама спросила совета у более опытного доктора, который решил, что уколы могут . вчера мэри принесла маме снимок грудной клетки. у нее было воспаление легких. мама надеется, что мэри скоро поправится. всю следующую неделю мама будет наблюдать за ее здоровьем и, может быть, выпишет ее через пару недель. мэри грин снова пойдет на работу.
Ответов: 1
Английский язык, 14.09.2019 02:40
Добрый день) переведите с на язык объясняя выбор видо-временной формы. заранее ! 1. я вчера ел яблоко. я сегодня ел яблоко. вчера, когда я ел яблоко, я поперхнулся. 2. ты прочла его письмо на пошлой неделе. ты только что прочла его письмо. ты уже прочла его письмо? неужели ты прочла его письмо? 3. он никогда не смотрел на меня. он никогда не смотрел на меня в детстве. он не смотрел на меня, когда я посылала ему воздушный поцелуй. 4. она не была там вчера (ее не было там вчера). она не была там на этих днях. она не была там с детства. она не была там (ее там не было), когда я вошел. она не была там целую вечность. 5. вы когда-нибудь ссорились со своими родителями? вы когда-нибудь ссорились со своими родителями в детстве?
Ответов: 3
Английский язык, 30.09.2019 06:20
Переведите текст на язык мой день начинается в 10-11 утра. утром я убираюсь дома , завтракаю и еду на учебу. еду я чаще всего на автобусе , занимает у меня это 30 минут. нахожусь на учебе с 14: 00 до 19: 25. после учебы я иду на тренировку, тренируюсь до 21: 00. после я еду домой , дома нахожусь ближе к 22: 00 дома я готовлю кушать , делаю уроки , общаюсь с родными и близкими, иду в ванну и ложусь спать примерно в 2: 00 часа ночи.
Ответов: 3
У тебя есть свой ответ?
Переведите письмо на язык: дорогой борис! я нахожусь в больнице. у меня было воспаление лёгких (p…
Отправлено
Вопросы по другим предметам:
Математика, 15.03.2019 13:15
Математика, 15.03.2019 13:15
Английский язык, 15.03.2019 13:15
Математика, 15.03.2019 14:00
Математика, 15.03.2019 13:14
Найдите значение выражения: 1) 5,6×0,08+0,23×2,42) (72-42,56) x0,083) (9,38 + 5,12)x(8,4-3,24)…
Математика, 15.03.2019 14:00
Алгебра, 15.03.2019 14:00
Большинство тех, кто заболел или боится заболеть, переживают из-за фиброзных изменений в легких
Фото: Михаил ФРОЛОВ
Ковидный госпиталь на базе Медицинского научно-образовательного центра (МНОЦ) МГУ имени М.В.Ломоносова принял первых больных 21 апреля и завершил свою работу 13 июня. Оказалось, что здесь удалось добиться лучших результатов лечения COVID-19 в Москве. За весь период умерло 4 пациента, а среди тяжелых больных, попавших на ИВЛ, летальность составила менее 14% (для сравнения — в среднем по городу и по миру — до 70 — 80%). Заразилось коронавирусом 18 медиков из 220 сотрудников госпиталя, смертельных случаев среди медперсонала не было.
Какие подходы применяли в Университетской клинике МГУ, чтобы добиться таких результатов? Продолжаем разговор с зав. кафедрой терапии факультета фундаментальной медицины МГУ, заведующим отделом возраст-ассоциированных заболеваний Медицинского научно-образовательного центра, доктором медицинских наук, врачом-кардиологом Яной Орловой.
ЛЕКАРСТВО ОТ КАШЛЯ ЗА 80 РУБЛЕЙ
— Большинство тех, кто заболел или боится заболеть, переживают из-за фиброзных изменений в легких. Говорят, у вас была разработана специальная терапия, которая может снизить угрозу развития фиброза. Такое возможно?!
— Да, мы запустили соответствующее клиническое исследование. Пока нет его окончательных результатов, но отработанная клиническая практика у нас есть.
— Что же вы делали для спасения легких?
— Мы применяли комбинацию бромгексина и спиронолактона (оба — давно известные очень дешевые лекарства. — Ред.). Бромгексин это отхаркивающее средство, которое многие годы назначается пациентам с пневмониями и с кашлем. В то же время экспериментальные данные показали, что этот препарат может блокировать определенный фермент и затруднять проникновение коронавируса в клетки. Правда, именно на этот эффект мы в меньшей степени рассчитывали у стационарных больных, поскольку такое действие актуально главным образом на раннем этапе болезни. А вот отхаркивающий эффект бромгексина действительно помогает пациентам с COVID. Я слышала, что наши коллеги в Питере запустили исследование бромгексина с профилактической целью. Будем ждать результатов.
Заразилось коронавирусом 18 медиков из 220 сотрудников госпиталя, смертельных случаев среди медперсонала не было
Фото: Иван МАКЕЕВ
ПРЕГРАДА ДЛЯ ФИБРОЗА
— Второй препарат — спиронолактон — традиционно широко используется в кардиологии для лечения сердечной недостаточности, тяжелой гипертонии. Обладает небольшим мочегонным, магний- и калийсохраняющим действием, — продолжает Яна Орлова. — У него есть несколько механизмов, благодаря которым он может быть полезен при коронавирусной инфекции.
Во-первых, механизм, который препятствует развитию фиброза в целом в организме. Есть работы, которые, в частности, показывают, что спиронолактон уменьшает фиброз в сердце. В то же время известно, что склонность к фиброзу не локальная, а системная — там, где больше воспаление, обязательно будет фиброз. И мы видим, конечно, фиброзные изменения при «ковиде» у наших пациентов. Поэтому мы назначали спиронолактон в качестве препарата для профилактики этого процесса.
Во-вторых, этот препарат блокирует рецепторы половых гормонов, в частности, тестостерона. Некоторые опубликованные исследования говорят о том, что «высокотестостероновые» мужчины болеют «ковидом» чаще и у них развиваются более тяжелые фиброзные изменения. Поэтому блокада этих рецепторов на несколько недель, во время лечения COVID, может оказаться полезной для снижения тяжести осложнений. О более длительном приеме речи не идет, поскольку пациенты-мужчины вряд ли согласятся со снижением уровня тестостерона в долгосрочной перспективе.
И, может быть, самый важный момент. Почти у всех наших пациентов мы наблюдали гипокалиемию (снижения уровня калия. — Ред.). При коронавирусной инфекции калий усиленно выводится из организма, и в научных статьях даже есть предположения, что гипокалиемия служит пусковым механизмом цитокинового шторма. Так что спиронолактон имеет реальный шанс снизить риск этого опасного осложнения. Но основное, на мой взгляд, это то, что снижение уровня калия в организме крайне вредно для сердца и запускает жизненно опасные нарушения ритма, увеличивая риск внезапной смерти. Мы, как и все другие, восполняли калий капельницами, но задерживать его в организме с помощью спиронолактона оказалось эффективнее.
Мужчины точно болеют тяжелее, чем женщины; пожилые — тяжелее, чем молодые; полные люди тяжелее, чем пациенты без лишнего веса
Фото: Иван МАКЕЕВ
КОГДА ВЫПИСЫВАЛИ ПАЦИЕНТОВ
— Яна Артуровна, сколько в среднем по времени у вас находились пациенты?
— Около 10 — 14 дней. Но кто-то и 50 дней.
— Вы заметили признаки, по которым можно предположить, что болезнь у привезенного человека, скорее всего, пойдет по тяжелому пути?
— В мире проводились такие исследования, наша клиническая практика их подтвердила. Мужчины точно болеют тяжелее, чем женщины; пожилые — тяжелее, чем молодые; полные люди тяжелее, чем пациенты без лишнего веса. Мужчины с классическим мужским типом облысения, большим количеством растительности на лице, можно сказать, брутальные мужчины, болеют тяжелее.
— При каких условиях вы выписывали пациентов?
— Мы действовали максимально приближенно к рекомендациями Минздрава: чтобы температура в течение трех дней была не выше 37,5 градусов; чтобы С-реактивный белок (показатель воспаления) был ниже 10 мг/л, и сатурация, то есть уровень кислорода в крови, выше 96%.
«РУКОВОДИТЕЛЬ ОТДЕЛА ЭПИДЕМИОЛОГИИ САМА РАБОТАЛА НА САНПРОПУСКНИКЕ»
— Как часто у вас заболевали врачи и медсестры?
— В первый месяц вообще никто не заболел. У нас очень мощная эпидемиологическая служба. Руководитель санитарно-эпидемиологического отдела, старший научный сотрудник, грамотно организовала весь процесс, а первые две недели сама лично работала в санпропускнике на выходе из «красной зоны» и помогала изнуренным после смены врачам и медсестрам безопасно снимать защитную одежду.
Потом накопилась и усталость людей, и вирусная нагрузка. К середине второго месяца у нас стали появляться заболевшие. Тяжело больных не было. Часть сотрудников мы лечили у себя в обсервации, часть лечилась дома. Всего из медперсонала заразилось 18 человек (меньше 10%).
— Врачи что-то принимали для профилактики? Витамины С, D, цинк?
— Я видела рекомендации американских нутрициологов, они позитивно высказываются насчет приема цинка, мелатонина и витамина С. По витамину D были несколько противоречивые данные. Но мы своим сотрудникам никаких подобных рекомендаций не давали. У нас вся профилактика была связана с минимизацией контактов и другими мерами эпидбезопасности.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ
«Против COVID использовали лекарство от подагры»: Как лечили больных в госпитале, показавшем лучшие результаты в Москве
Результаты лечения в университетской клинике МГУ оказались лучшими в столице. «Комсомолка» узнала подробности, как медики и ученые спасали тяжелых пациентов [Часть 1]
Вирусолог рассказал, можно ли продезинфицировать маски от коронавируса солнечным светом
А также почему эпидемия набирает силу в южных странах и влияет ли солнце на заболеваемость — все это в интервью Георгия Викулова (подробности)
СЛУШАЙТЕ ТАКЖЕ